La traduzione in campo medico-farmacologico richiede competenze altamente specialistiche e continuamente aggiornate. Per questo, le traduzioni in questo settore sono eseguite esclusivamente da traduttori con esperienza professionale pluriennale e certificata e/o con titolo di studio in discipline medico – scientifiche, attraverso rigorose procedure di valutazione delle competenze per i nuovi collaboratori e di verifica periodica annuale di mantenimento delle qualifiche per i collaboratori abituali.
La traduzione in campo medico-farmacologico richiede competenze altamente specialistiche e continuamente aggiornate. Per questo, le traduzioni in questo settore sono eseguite esclusivamente da traduttori con esperienza professionale pluriennale e certificata e/o con titolo di studio in discipline medico – scientifiche, attraverso rigorose procedure di valutazione delle competenze per i nuovi collaboratori e di verifica periodica annuale di mantenimento delle qualifiche per i collaboratori abituali.